본문 바로가기
생활아이디어

할로윈 사탕 주세요! 영어로는? Trick or Treat 비밀大공개

by 아이디어로그 2024. 11. 6.

할로윈 밤, 귀여운 유령들이 나타나 "사탕 주세요!"라고 외치는 모습을 상상해 보셨나요? 바로 그때 필요한 마법의 주문, 영어로는 무엇일까요? 이번 포스팅에서는 할로윈 사탕을 얻기 위한 필수 영어 표현과 함께, 알면 쓸모있는 다양한 할로윈 관련 영어 표현들을 살펴보도록 하겠습니다. 할로윈 파티 준비를 위해, 혹은 아이들과 함께 할로윈을 즐기기 위한 영어 표현들을 알아두면 더욱 풍성하고 재밌는 할로윈을 보낼 수 있겠죠! 지금부터 함께 알아보아요!

 


할로윈의 마법 주문 Trick or Treat! 완벽 분석

"Trick or Treat!" 이 단어만으로도 할로윈의 흥겨운 분위기가 느껴지지 않나요? 이 표현은 할로윈의 핵심이라고 할 수 있을 만큼 중요한데요, "Trick or Treat!"은 "장난 아니면 사탕을 주세요!"라는 뜻으로, 아이들이 할로윈 의상을 입고 이웃집을 방문하며 외치는 전통적인 인사말입니다.

 

단순히 사탕을 구걸하는 것 이상으로, 사탕을 주지 않으면 장난을 치겠다는 귀여운 협박이 담겨 있어 더욱 매력적인 표현이죠. 미국, 캐나다 등 북미 지역에서는 이 표현이 매우 널리 사용됩니다.

 

발음은 "트리커 트릿"에 가깝고, 강세를 잘 살려 발음하면 원어민처럼 자연스럽게 말할 수 있어요. 할로윈 분위기를 한껏 즐기고 싶다면, 이 표현을 꼭 기억해 두세요!

 

"Trick or treat!"을 외치며 사탕을 받는 아이들의 모습은 할로윈의 가장 큰 매력이자, 잊을 수 없는 추억을 선사합니다. 올해 할로윈에는 여러분도 직접 "Trick or treat!"을 외쳐보는 건 어떨까요?

 


"사탕 주세요" 영어 표현, 더 다양하게 알아보기

"Trick or Treat!" 말고도 "사탕 주세요"를 영어로 표현하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 하지만 할로윈 분위기를 제대로 살리려면 "Trick or Treat!"만큼 효과적인 표현은 없다고 할 수 있습니다.

 

다른 표현들은 좀 더 일반적인 상황에서 사용될 수 있지만, 할로윈이라는 특별한 날에는 전통적인 표현인 "Trick or Treat!"를 사용하는 것이 가장 자연스럽고 어울립니다.

 

아이들이 귀여운 옷을 입고 다니면서 사탕을 달라고 하는 특별한 날이니까요. 물론, "Can I have some candy?" (사탕 좀 주시겠어요?) 와 같이 정중하게 부탁하는 표현을 사용할 수도 있습니다.

 

하지만 "Trick or Treat!"이 주는 특유의 즐거움과 할로윈 분위기는 따라올 수 없죠. 상황에 맞는 다양한 표현을 알아두면 좋지만, 할로윈데이에는 "Trick or Treat!"이 최고의 선택임을 잊지 마세요.

 


개별 포장된 사탕, 영어로는?

요즘은 위생적인 면을 고려하여 개별 포장된 사탕을 나눠주는 경우가 많습니다. 이때 사용할 수 있는 영어 표현은 "Individually wrapped candies" 입니다.

 

"Individually"는 개별적으로, "wrapped"는 포장된, "candies"는 사탕을 의미합니다. 좀 더 자세하게 설명하자면, "Individually wrapped Halloween candies" (개별 포장된 할로윈 사탕)와 같이 할로윈을 명시적으로 언급할 수도 있습니다.

 

혹시 특정 브랜드의 사탕을 준비했다면, 브랜드 이름을 추가하여 "Individually wrapped BEM Halloween treats" (개별 포장된 BEM 할로윈 사탕) 와 같이 말할 수 있습니다.

 

단순히 "candies" 대신 "treats" (간식)라는 단어를 사용하여 좀 더 포괄적인 표현을 사용하는 것도 좋은 방법입니다. 아이들에게 즐거움을 주는 것만큼, 안전하고 위생적인 사탕을 준비하는 것도 중요하다는 점을 기억하세요.

 


할로윈 영어 표현 추가 꿀팁!


할로윈 분위기를 더욱 돋보이게 만들어줄 몇 가지 영어 표현들을 소개해 드릴게요. 아이들이 "Do I look scary enough?" (내가 충분히 무서워 보이나요?)라고 묻는다면, "Yes, you've done a good job!" (네, 정말 잘했어요!)라고 칭찬해 주세요.

 

아이들의 귀여운 질문에 센스 있는 대답으로 즐거움을 더할 수 있답니다. 또한, 할로윈이 다가오는 것을 알릴 때는 "Halloween is upon us again." (할로윈이 다시 우리에게 다가왔어요.) 와 같이 표현할 수 있습니다.

 

마지막으로, 할로윈 밤 인사말로는 "Have yourself a creepy little evening." (소름 돋는 밤 보내세요.) 라는 표현을 사용해 보는 건 어떨까요? 물론, 이 표현은 농담조의 표현이니 아이들에게 친근하게 다가가는 것을 잊지 마세요.

 

이러한 다양한 표현들을 활용하여, 더욱 풍성하고 즐거운 할로윈을 만들어 보세요!

 

할로윈 영어 표현 비교

사탕을 달라고 할 때 Trick or Treat! 장난 아니면 사탕을 주세요! 할로윈데이에 아이들이 사용
사탕을 정중하게 요청할 때 Can I have some candy, please? 사탕 좀 주시겠어요? 어떤 상황에서도 사용 가능
개별 포장된 사탕을 설명할 때 Individually wrapped candies 개별 포장된 사탕 사탕을 나눠줄 때
할로윈 축하 인사 Happy Halloween! 할로윈 축하해요! 할로윈데이에 사용
분장이 무서운지 물어볼 때 Do I look scary enough? 내가 충분히 무서워 보이나요? 아이들이 분장 후 사용
할로윈 밤 인사 Have a spooky night! 무서운 밤 되세요! (농담조) 할로윈 밤 인사

상황 영어 표현 의미 적절한 사용 시기

 

QnA 섹션

 

Q. 1.  Trick or treat 외에 다른 사탕을 달라고 하는 영어 표현은 없나요?

 

A.  "Trick or treat"이 가장 대표적이지만,  "Can I have some candy, please?" 와 같이 정중하게 요청하는 표현도 사용할 수 있습니다.  하지만 할로윈 분위기를 내기에는 "Trick or treat"이 가장 효과적입니다.

 

Q. 2.  개별 포장된 사탕을 영어로 어떻게 말해야 할까요?

 

A.  "Individually wrapped candies" 또는 "Individually wrapped Halloween treats" 라고 말하면 됩니다.  "treats"는 사탕뿐만 아니라 다양한 간식을 포함하는 더 넓은 의미를 지닙니다.

 

Q. 3.  할로윈 인사말을 영어로 몇 가지 더 알려주세요.

 

A.  "Happy Halloween!", "Have a spooky Halloween!", "Have a fun Halloween!" 등 다양한 표현이 있습니다.  상황에 맞게 적절한 표현을 사용하면 좋습니다.

 

마무리

 

오늘 알아본 내용 어떠셨나요? 할로윈데이에 필요한 영어 표현들을 익히셨다면, 올해 할로윈은 더욱 풍성하고 즐거운 시간이 될 거예요! 다음 포스팅에서는 더욱 유익한 할로윈 관련 정보들을 가지고 돌아오겠습니다! 저희 블로그 구독을 통해 다양한 정보를 놓치지 마세요! 다른 재미있는 게시글들도 많으니 한번 둘러보시는 건 어떠세요?